/Мэтр осетинского языкознания

Мэтр осетинского языкознания

К 95-летию со дня рождения Николая Ясоновича Габараева

На днях исполнилось бы 95 лет со дня рождения Габараева Николая Ясоновича (1924 – 2014) патриарха осетинского языкознания, профессора кафедры осетинского языка, доктора филологических наук, автора учебников осетинского языка для средней школы, напечатавшего множество статей, книг и монографий, поэта-пародиста, более 40 лет возглавлявшего отдел языка Юго-Осетинского НИИ.
Николай Ясонович родился в с. Кватетри (Урс дур) в 1924 году. Он был старшим из 6 известных братьев и сестер. Его брат Ефим и сегодня работает в университете. Брат Феликс издал фамильную книгу о роде Габараевых-Агузата. Нужно отметить, что Зиулетская средняя школа, которую окончили братья Габараевы, являлась своеобразной кузницей научных и педагогических кадров в Южной Осетии.
Во время постановки на воинский учет в военкомате Николая записали как рожденного в 1922 году (он был высокий и рослый). Когда отец ученого узнал об этом, он посетовал: «Слушай, я с твоей матерью познакомился только в 1923 году». На что Николай ответил – «Какое это имеет значение!» А умный Ясон, – так звали отца сказал: «Сейчас не имеет, а во время войны будет иметь». Так и случилось. После окончания школы и срочных офицерских курсов Николай в возрасте 17 лет стал командиром зенитной батареи.
Активный участник ВОВ, он демобилизовался в 1947 году. Награжден орденами и медалями. Николай был заботливым воспитателем для своих детей, а также учеников. Воспитал сына и двух дочерей. Очень много любви и тепла вложил в свою внучку Зарину, которая сейчас работает в Санкт Петербурге стоматологом.
Сегодня среди преподавателей-фило-логов, не только осетинского языка, много тех, которые с гордостью говорят – «Я учился у Николая Ясоновича». Это был неутомимый труженик, который не мог сидеть сложа руки. Находясь в госпитале, его спрашивали: «Вам не скучно, может, вас навестить?» На что он отвечал: « Как мне может быть скучно самому с собой?». Он все время что-то писал или читал. Даже в последний год своей жизни в его отчете за 2013 год – по научным работам числятся следующие работы:
1. Справочник общего и осетинского языкознания. 8 п. л.
2. История становления осетинской терминологической лексики 9 п. л.
3. Явления интерфиксации в системе осетинского словообразования 4 п.л.
4. Проблема этимологии производных слов историко-этимологического словаря В.И. Абаева 2 п.л.
5. Рассмотрение и исправление дефектов, имеющихся в разных грамматиках осетинского языка 4 п.л.
6. Возникновение и развитие языка как одна из двух основных проблем антропогенеза 3 п.л.
Он внес большой вклад в осетинскую филологию. Бесценен его труд — монография «Морфологическая структура слова». Н.Я. Габараев в нем четко отделил морфологию от словообразования. Эта работа, по отзывам специалистов, никогда не потеряет своего значения.
Каждый человек в своей жизни видит главную цель. Главной научной целью ученого и патриота Николая Габараева было издание толкового словаря Осетинского языка. Он хорошо понимал значение этого труда для развития и сохранения языка и культуры своего народа. «Ирон æвзаджы æмбарынгæнæн дзырдуат»-æй самадтай æнусон фидар мæсыг ирон æвзагæн». Так оценивал он этот труд.
Народ, который собирается строить свою культуру на научной основе, не может осуществлять свою деятельность без наличия толкового словаря. Осетинских словарей разного направления выпущено много. Но этот словарь самый большой по объему — более 30 тыс. слов. По содержанию — в нем много дигорских, иронских, диалектных слов, употребляемых в разных говорах осетинского языка. Каждый любознательный человек может уточнить значение определенного слова, а для ученых-филологов это настольная книга. Словарь должен был состоять из 4 томов. Ранее вышли 1 и 2 том, 3 том должен был выйти 2013 году, но до сих пор его нет. Карточки 4 тома еще не набраны и неизвестно, когда и кто продолжит эту работу. Огромная научная работа – сбор и формирование словарного материала – завершена. Осталось в алфавитном порядке перенести это на бумагу, сделать редакторскую и корректорскую работу. Следует отметить, что выходы 1 и 2 тома были обеспечены при редакторской и издательской работе Владикавказского научного центра. И надо сказать, что издания получились качественными. Третий том решили издать в НИИ своими силами, но до сих пор нет результата. Николай Ясонович жил ожиданием выхода этого словаря. В последние дни жизни спрашивал о судьбе словаря. Сейчас, в год его 95-летия, мы думаем, как в апреле широко на государственном уровне отметить это событие. Самым лучшим ему подарком было бы издание очередного тома «Толкового словаря осетинского языка».