Немеркнущая звезда, прошедшая сквозь годы испытаний

Песне «Мæ Ирыстон» исполняется 30 лет

Эту фразу Тимур Харебов, известный осетинский певец и композитор, услышал во время своего очередного выступления. Действительно, на протяжении 30 лет (а прошло уже 30 лет!) со дня первого исполнения этой песни, она стала настолько популярной, что теперь воспринимается как неофициальный гимн Осетии. Теперь по прошествии этих лет Тимур Харебов может с гордостью признать, песня «Мæ Ирыстон» на стихи Людмилы Галавановой побила всевозможные рекорды. Она стала хитом, выразителем дум и чаяний осетинского народа. Исполняемая как народная (самый верный признак народной любви и пик славы любого композитора) повсеместно, даже на военном плацу, зачастую на государственном уровне она стала своей для перестроечных 80-х, тяжелых 90-х и вошла в новое тысячелетие как глубоко лирическая, для каждого по-своему патриотическая, с небольшим оттенком пафоса, и как знаковая vip-персона овладела сердцами многих и многих любителей музыки, да и всего осетинского народа.

Песни Тимур Харебов сочиняет чуть ли не с шести лет. Сейчас у него готово два красочно оформленных сигнальных сборника песен «Малусæг» и «Мæ зарæг Ирыстон».

А тогда дело было так. Встретились с Людмилой Галавановой, она предложила просмотреть ее стихи. «Я как только пришел домой, прочитал и сел за рояль. С первого аккорда, с первого слова она вошла в душу и как-то сразу песня сложилась. Через три-пять минут я ее уже пел», – вспоминает Тимур Харебов. После того, как она прозвучала в исполнении Валерия Сагкаева, – соловья Осетии, она облетела весь Кавказ. Кстати, во Владикавказе Валерий и записал ее. «Широка страна моя родная», – только так и следует воспринимать географию и масштаб песни «Мæ Ирыстон». От Цхинвала «до самых до окраин, с южных гор до северных морей» России осетины исполняют ее с удовольствием. Известный осетинский музыкант Булат Газданов утверждает, что в Турции, в осетинской диаспоре она пользуется большой популярностью.

В 2009 году Свердловский симфонический оркестр в Екатеринбурге песню «Мæ Ирыстон» исполнил вместе с заслуженным артистом России Виктором Чугунниковым на осетинском языке.

Думал ли Тимур Харебов о том, что песня обрастет такой популярностью? Однозначно, нет. Однако он считает, что есть два условия для успеха: хороший исполнитель и время. «Когда связываются звуки в мотив, этого я не знаю, как приходит мелодия, этого я тоже не знаю, возможно, это волшебство, может даже магия. Часто я слышу музыку во сне. К сожалению, не всегда ее записываю. Хотя пишу музыку давно. У нас была музыкальная семья. Мой дед Давид Гаглоев был хорошим певцом, отлично исполнял романсы на разных языках. Мои родители танцевали в госансамбле, сам я с детства любил слушать много разной хорошей музыки. Это и «Битлз» в молодости, и Муслим Магомаев, Лучано Паваротти, неподражаемый Робертино Лоретти. Но музыку писать – это совсем другое. То, что песня станет хитом, этого тоже не знает никто. Но, как мне кажется, здесь главное время и хороший исполнитель».

Как показывает время, для песни «Мæ Ирыстон» формула «время + хороший исполнитель» действительно сыграли большую роль. Но была бы она столь эффективна, если бы не талант прекрасного мелодиста, тонкого музыканта, волшебника в море звуков Тимура Харебова, гармонично опередившего время в одной песне, и выразившего в ней суть и боль своего народа.

Для песни «Мæ Ирыстон» на стихи Людмилы Галавановой время и история определили еще и один виток. Тимур Харебов переложил ее сначала для трехголосного хора, а затем и для четырехголосного. В будущем она будет звучать в исполнении симфонического оркестра, во всяком случае, у композитора готова партитура. Скорее всего, в великолепном исполнении хора Госансамбля «Симд» им. Б.Галаева под руководством Ирины Кулумбеговой она прозвучит еще не раз. Бесспорно, в таком виртуозном исполнении песня «Мæ Ирыстон» приобретет новых поклонников.

Тамара КОТОЛОВА