Три эпохи в одной книге: вышел в свет англоязычный сборник произведений Сергея Хугаева

Сборник рассказов известного писателя Осетии Сергея Хугаева в переводе на английский язык под названием «Ossetian Fiddle» («Осетинская скрипка») объединяет три произведения автора и стал важным шагом в продвижении осетинской литературы к зарубежному читателю.

Перевод выполнил исследователь, соискатель Адыгейского государственного университета Владимир Пукиш, в настоящее время работающий в Будапеште. Часть тиража направлена в крупнейшие библиотеки Москвы и Санкт-Петербурга, остальные экземпляры поступили в книжные магазины Владикавказа. Иллюстрации к сборнику создала югоосетинская художница Мария Кокоева.

О предыстории проекта рассказал сын писателя – Ирлан Хугаев, ведущий научный сотрудник Владикавказского научного центра РАН. По его словам, инициатива перевода принадлежала не семье автора, а Владимиру Пукишу, который давно сотрудничает с осетинскими коллегами в научной сфере. За годы общения он глубоко заинтересовался историей и культурой Осетии, что побудило его перевести рассказы Сергея Хугаева на английский язык как знак уважения к осетинскому народу и его литературной традиции.

Перевод осуществлялся с русскоязычных переводов текстов Сергея Хугаева. Два рассказа ранее были переведены на русский самим Ирланом Хугаевым, третий – «Женщины», в своё время перевела доцент Северо-Осетинского государственного университета Фариза Бежаева. На основе этих работ Владимир Пукиш подготовил английскую версию.

В сборник вошли три произведения, охватывающие разные исторические эпохи. Рассказ «Осетинская скрипка», давший название книге, посвящен трагическим репрессиям 1930-х годов. В центре повествования – судьба писателя Гино Баракова, расстрелянного в 1937 году и драматические страницы его заключения в застенках НКВД.

«Женщины» переносят читателя в 1960–1970-е годы, раскрывая атмосферу советской семьи, внутренние нравственные поиски и выбор жизненных ориентиров. Третье произведение – «На тёплом осеннем солнце», посвящено уже новейшему времени и связано с террористическим актом на центральном рынке Владикавказа конца 90 годов.

Сергей Хугаев родился в селении Хугатикау Дзауского района Южной Осетии 15 мая 1933 года. Он окончил историко-филологический факультет Северо-Осетин-ского педагогического института и Литературный институт имени А. М. Горького. С 1976 года состоял в Союзе писателей СССР, преподавал в школах Дагестана и Осетии, работал на телевидении и в издательстве «Ир», где долгие годы возглавлял редакцию художественной и детской литературы. Писатель награждён орденом Дружбы, медалями «Знак Почёта» и «Во славу Осетии».

Сергей Хугаев – автор поэтических сборников «Гимн соседям», «Перед дорогой», «Тост за солнце», книг прозы «Солнечной дорогой», «Песня осталась со мной», «Белые вечера», «Гроздья винограда», «Колыбель Коста», а также романов «Под этим солнцем, греющим нас» и «Нарт Фарнаг».

Писатель внёс значительный вклад в развитие осетинской словесности. Его творчество – о судьбе простого человека, глубокий интерес к национальной традиции и ответственное отношение к родному языку.

Выход англоязычного сборника «Осетинская скрипка» открывает произведения Сергея Хугаева международной аудитории и расширяет культурный диалог, позволяя представить литературный мир Осетии за пределами русскоязычного пространства.

А. ГЕРГАУЛОВА