Интриги и цензура: в Госдрамтеатре состоялась премьера итальянской комедии «Укрощение строптивой» на осетинском языке

В храме Мельпомены в Цхинвале с аншлагом прошел премьерный показ спектакля «Укрощение строптивой» («Хивæнд чызг») в постановке осетинского режиссера Эдуарда Келехсаева.

Потрясающий актерский состав, яркие декорации и костюмы, легкий и комичный сюжет погрузили театралов в атмосферу времени, в котором разворачивается сюжет. Музыкальное оформление помогло расставить эмоциональные акценты.
Шекспировская пьеса «Укрощение строптивой» хоть и написана 435 лет назад, но до сегодняшнего дня интерес к истории строптивой Катарины из Падуи и храброго, остроумного дворянина из Вероны Петруччо не утихает.
На сцене разворачивается целый праздник красоты, любви и смеха.
Пьеса об итальянском джент-льмене Баптисте, который пытается выдать замуж двух дочерей. Но женихам приглядывается только младшая дочь Бьянка, тихая скромница. Старшая – Катарина, острая на язык строптивица, отпугивает всех женихов. А ведь пока она не выйдет замуж, младшую дочь отец выдавать не собирается. Вокруг этих дилемм строятся трагизм и комедия.

Петруччо – Сослан Хасиев решает взять в жены самую сварливую девушку города – строптивую Катарину – Натия Чохели. Зрители наблюдают как шаг за шагом Петруччо «укрощает» ее сварливость.
В постановке Эдуарда Келехсаева события просты и наглядны. Хитрый жених Катарины выбивает себе максимальное приданое – компенсацию за плохой характер будущей жены. Хорошенькая богатая наследница Бьянка кокетничает с симпатичным дворянином Люченцио и отвергает нелепых перезрелых кавалеров.
Приезжий дворянин Петруччо, наслышанный о скверном характере Катарины, решается укротить ее строптивость и жениться на ней, добившись ее благосклонности. В финале Катарина становится образцом кротости и нежности, в которой не осталось ни капли высокомерия.
Произведение Уильяма Шекспира на осетинский язык перевел Нафи Джусойты.
В спектакле были задействованы любимцы публики – Сослан Хасиев и Натия Чохели, также Дмитрий Парастаев, Батраз Кумаритов, Сослан Джиоев, Жанна Догузова, Эдуард Гаглоев, Инга Маргиева, Мирослав Бестаев, Андрей Тедеев, Николай Чочиев, Рамаз Элбакиев, которые искренней и чувственной игрой очаровали зрителя. В спектакле также приняли участие студенты актерского факультета Юго-Осетинского государственного университета.
После представления долгими аплодисментами театралы благодарили режиссера и актеров.
От имени главы государства Алана Гаглоева артистов и режиссера, и всех причастных поблагодарила заместитель руководителя администрации президента Анна Чочиева.
«В очередной раз мы увидели, как гармонично сочетаются мировая классика и осетинский язык. Произведение Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой» столько раз экранизировали и ставили, что трудно было ожидать чего-то нового. Но артистам и режиссеру удалось внести новизну в это классическое сатирическое произведение», – сказала А.Чочиева, отметив профессионализм режиссера и артистов.
Она добавила, что сфера культуры постоянно оказывает помощь осетинским бойцам, участвующим в спецоперации России по защите мирного населения Донбасса.
Хочется отметить работу костюмеров. Нарядные костюмы актеров радуют глаз, стилизуют давно ушедшую эпоху и воссоздают ее во всей красе. Разнообразие костюмов дополнено плохо сидящими париками, бородами и прочим реквизитом. Но под сложностью нарядов, повторим, скрываются простые истории, поступки и характеры.
Не случайно эта шекспировская пьеса регулярно ставится на различных сценах. В связи с поворотами общественного развития и вечной дискуссии о месте мужчин и женщин в истории и социуме, о равноправии мужчин и женщин.
В постановке спектакля нет прямой связи с актуальной темой. Нет и претензии на то, чтобы разобраться в вечных перипетиях мужского-женского. Петруччо и Катарина просто разыгрывают известный сюжет. Возможно, это и есть смысл заявленного.
Кроме того, всегда можно сослаться на то, что именно в тяжелые времена зрителю особенно нужны два с половиной часа беззаботной радости.

Диана КАБАНОВА