В Администрации Цхинвальского района отметили День осетинского языка
15 мая состоялось мероприятие, приуроченное ко Дню осетинского языка. Праздник ежегодно отмечается как в Северной, так и в Южной Осетии. Он объединил носителей родного слова, педагогов, деятелей культуры, общественников и молодёжь, чтобы подчеркнуть непреходящую ценность осетинского языка как основы национальной идентичности.
Дата 15 мая приурочена к знаменательному событию в истории осетинской словесности – выходу в свет в 1899 году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Ирон фæндыр». Этот сборник является жемчужиной осетинской поэзии.
Участники мероприятия отметили, что именно язык делает осетин осетинами, как через слово передаются вековые традиции, нравственные устои и духовное наследие народа. В зале звучали строки величайших осетинских поэтов. Особый акцент был сделан на том, что в условиях глобализации сохранение языка перестаёт быть просто культурной задачей – оно становится вопросом выживания нации.
Отдельным блоком программы стало чествование выдающихся граждан Осетии, отдавших жизнь и свободу ради того, чтобы будущие поколения могли говорить на родном языке.
Среди них – Рутен Гаглойты, писатель, инженер и общественный деятель. В 1905 году он первым привёз в Южную Осетию печатный станок с осетинским шрифтом и вместе со своим другом Василием Кирсановым начал тайно печатать прокламации, рискуя собственной свободой ради просвещения и национального самосознания народа.
Не меньшую роль в истории осетинской литературы сыграл Чермен Беджызаты – поэт, прозаик, драматург и общественный деятель. В 1924–1926 годах он возглавлял редакцию газеты «Хурзæрин», стал автором первого художественного дневника на осетинском языке – «Ссыгъди цард» и «Басыгъди цард». В 1937 году Чермен Беджызаты попал под репрессии, но был посмертно реабилитирован.
Экс-депутат Парламента РЮО, преподаватель ЮОГУ Тарзан Кокойты подчеркнул, что язык – это не просто инструмент общения, а живой стержень нации.
«Мы – осетины, мы – нация благодаря нашему языку. Без осетинского мы просто не будем существовать. Кем мы станем без него? С языком неразрывно связаны наша история, наш æгъдау, наши традиции. Без языка всё это исчезнет. С самого начала геноцида осетинского народа мы боролись за сохранение своей культуры. Грузинские фашисты заявляли, что осетины должны быть стёрты, чтобы не осталось ни одного человека, говорящего на осетинском, они пытались вычеркнуть нас из истории. Но нас не сломили. Позже начался культурный геноцид: вместо физической расправы нам попытались перекрыть доступ к родному слову, заставляли переписывать осетинские фамилии на грузинский лад. Всё это нельзя забывать. Мы обязаны сохранить себя, сохранить язык и помнить тех, кто был репрессирован и отдал свою жизнь за то, чтобы мы сегодня имели право называться осетинами», – заключил Кокойты.
Анна ТЕДЕЕВА

























