След, оставленный в осетинской литературе

Езетхан Уруймагова первая осетинская писательница, которая писала свои произведения на русском языке.

В современной реальности в этом нет ничего особенного, но в те далекие годы начала 20 века в Осетии знание русского языка было делом особенным, может даже удивительным. Горская беднота не всегда могла себе позволить даже начальное образование, но, тем не менее, всегда стремилась к просвещению. Об этом свидетельствуют почти все историки и знатоки истории Осетии, но ежедневные хлопоты по хозяйству, нужда и борьба за выживание в нелегких условиях суровых гор просвещению не способствовали. Так было и в семье Алимарзы Уруймагова, в которой в 1905 году родилась Езетхан Уруймагова. В бедной и безземельной семье Алимарзы Езетхан была седьмой дочерью. Все ее детство прошло в трудах и хлопотах. Тяжелее всего приходилось осенью и зимой, когда скудного урожая едва хватало лишь на то, чтобы не умереть от голода.

Длинные зимние вечера в семье скрашивал отец, человек, не лишенный творческих способностей. Под аккомпанемент фандыра он собирал вокруг себя своих маленьких дочерей и рассказывал им сказки и легенды о древних и бесстрашных нартах. По признанию Езетхан, этот богатый мир сказочных героев рано пробудил в ней желание заняться литературной деятельностью для того, чтобы поведать всему миру о героическом прошлом своего народа. Она осталась верна горячо ею любимой поэзии нартского эпоса, но всегда стремилась расширить границы своего родного осетинского языка. Для этого следовало хорошо овладеть русским языком. Это она поняла, как только увидела у Харитона, родного брата своего отца, книгу на русском языке. К слову сказать, Харитон Уруймагов в истории осетинской общественной мысли сыграл большую роль. Дядя обучил русской грамоте Езетхан, которая пробудила в ней огромные силы. Слабая с детства здоровьем девочка начала упорно изучать русский язык. "EzethanТак продолжалось всю ее жизнь. Езетхан без устали совершенствовала свои знания по русскому языку. Потом она напишет: «Хаджи-Мурат» и «Записки охотника» были первые русские книги, подаренные мне, каждую ночь я списывала по две-три страницы к себе в тетрадь, а потом громко читала (ведь переписанное и мне уже принадлежало немножко), потом учила наизусть». Езетхан с завидным упорством читала Лермонтова, Пушкина, Тургенева, Толстого и других. Вот он «великий и могучий» язык миллионов большой страны, для которых Езетхан расскажет и напишет историю своего народа, ознакомит с его прошлым, настоящим и будущим. Позже, став учительницей русского языка и литературы в родной Дигорской школе, она поняла, почему стихи Коста на русском языке, она воспринимала как русскую поэзию, ведь поэзия ее любимого Коста тоже была родом из русской литературы, была напоена ею, ее метроритмом и мелодикой.

Остались в прошлом долгие годы учебы, переезды и другие жизненные обстоятельства. В 1939 году Езетхан Уруймагова переезжает в Москву. Яркая, талантливая, с внешностью греческой богини, она быстро вошла в литературное сообщество таких же даровитых людей. Московские друзья оказывали ей большую помощь в литературной деятельности. Большую роль в творческой судьбе Езетхан сыграл Николай Тихонов, ставший уже тогда легендой в литературной среде москвичей. Он долгие годы оставался ее другом и доброжелательным критиком. Ему первому она отослала первую часть романа «Осетины», работа над которым давалась ей нелегко. Затем при повторном издании роман обретет объем трилогии, за которым закрепилось название «Навстречу жизни». К тому времени уже были изданы «Чинаровая роща», «Бессмертие», сборник рассказов «Самое родное», драма «Перед восходом» и многое другое. Но в трилогию Езетхан вложила все свои силы и знания. Начавшаяся война отложила ее планы на неопределенное время. Мысли о книге не давали ей покоя, тем не менее, Езетхан с неутомимостью опытного исследователя собирала материал для своей трилогии. Это должна была быть правдивая история о жизни своего народа. К тому времени закончилась война. Езетхан без устали откликалась на все то, что происходило в тот послевоенный период. Об этом говорят ее яркие публикации в газетах и журналах послевоенного времени.

По признанию коллег, Уруймагова всегда была сильна в тех своих произведениях, где рассказывается о судьбе героев на фоне значительных общественных событий, где в обстановке напряженной борьбы формируется человек как личность. Высокая гражданская позиция, а также неизменное желание правдиво отразить жизнь во всей ее многосложности и многоплановости заставляли Езетхан перечитывать, доделывать собранный материал. Все это требовало больших физических сил и здоровья. Работа над трилогией затягивалась. В конце 1954 года болезнь приковала ее к постели. Труд всей жизни Езетхан остался незавершенным. Однако даже в таком виде трилогия представляет большой интерес для широкого читателя. Друг, критик и биограф Езетхан Уруймаговой Девлет Гиреев писал: «Это произведение завоевало любовь читателя богатством содержания, глубиной идей, поэтичностью и выразительностью художественных образов, ярким самобытным языком».

А ведь Езетхан была болезненной и хрупкой женщиной. Она всю свою жизнь боролась с болезнью легких. Каким она была человеком, другом, товарищем, был у нее несносный или напротив покладистый характер, все это осталось в прошлом. Но одно несомненно. Езетхан была натурой цельной, тонкой, упорной и справедливой. Об этом говорят ее повести, рассказы и романы.

Незадолго до смерти Езетхан написала: «В своих путевых записках по Кавказу Пушкин оставил запись: «Осетины самое бедное племя из народов, обитающих на Кавказе». Не смею с тобою спорить, ратоборец. Так было… Но если бы теперь ты мог промчаться по дорогам моей Осетии… Я потомок тех нищих осетин… Видишь, дерзаю и я писать на твоем языке…». Именно так и именно эта мысль была чрезвычайно важна для нее. Рассказать на весь мир на примере собственной жизни о том, как живет ее народ (к каким высотам человеческой культуры он поднялся, как изменился, какими идеалами он живет и к чему стремится), на «великом могучем» и родном языке общения большой страны. Вот таково жизненное и творческое кредо Езетхан Уруймаговой, советской осетинской писательницы, ее путь в русскую литературу и след, оставленный в осетинской литературе.

Тамара КОТОЛОВА