Социолингвистика и осетинский язык: ЮОГУ принимает международную конференцию

Вчера в Юго-Осетинском государственном университете открылась Международная научно-практическая конференция «Социолингвистические проблемы современных иранских языков: осетинский язык». Организаторами мероприятия выступили ЮОГУ, институт языкознания РАН и ЮОНИИ.

Ректор ЮОГУ Вадим Тедеев поблагодарил организаторов мероприятия и отметил, что в 2016 году ЮОГУ подписал соглашение с институтом языкознания РАН.
«Ректор отметил, что ЮОГУ уделяет повышенное внимание научной деятельности. В текущем году было проведено более 40 научно-практических конференций. Большая часть из них – международные, с участием ученых Российской Федерации и стран зарубежья.
Директор института языкознания РАН Андрей Кибрик отметил, что ему с коллегами очень приятно находиться в Южной Осетии.
«У нас был целый ряд содержательных встреч, мы находимся под большим впечатлением от республики, от того, сколько было сделано за последние годы», – подчеркнул Кибрик.
Директор НИИ Роберт Гаглойты назвал конференцию важным событием для научного сообщества Южной Осетии.
«Сохранение осетинского языка и его глубокое изучение – это ключевая задача, стоящая перед обществом. Уверен, что представленные доклады вызовут значительный интерес, подчеркивая важность и социальную значимость работы лингвистов в области социолингвистики иранских языков», – сказал Гаглойты.
В рамках конференции прошли секционные и пленарные заседания. Были заслушаны доклады, затрагивающие социолингвистические вопросы ираноязычного ареала. Особое внимание было уделено исследованиям, посвященным осетинскому языку.
Андрей Кибрик представил на конференции доклад «Пять причин для сохранения языка». Он подчеркнул важность языкового разнообразия в Российской Федерации и обратил внимание на серьезные проблемы, с которыми сталкиваются многие малочисленные языки. Кибрик отметил, что Россия является домом для множества языков, каждый из которых несет в себе уникальные культурные и исторические особенности. Однако, по его словам, в последние десятилетия мы наблюдаем тревожную тенденцию: малочисленные языки постепенно теряют носителей. Это ведет к их вымиранию.
Докладчик также выделил несколько значений сохранения языков. Сохранение языка означает сохранение уникального мировоззрения и культурной идентичности народа. Каждый язык представляет собой уникальную систему знаний о мире. Исследование языков может открыть новые горизонты в лингвистике, антропологии и других науках. Поддержка малочисленных языков способствует равенству и инклюзии. Это позволяет меньшинствам сохранять свою идентичность и участвовать в общественной жизни на равных условиях.
Кандидат филологических наук, профессор Зоя Битарти рассказала о задачах преподавания осетинского языка в условиях билингвизма. Она подняла важные проблемы, с которыми сталкивается осетинский язык в современных условиях. Профессор отметила, что в последние годы наблюдается заметное сокращение использования осетинского языка в повседневной жизни. Все больше людей предпочитают общаться на русском языке, что приводит к вытеснению осетинского языка из различных сфер, включая образование и медиа.
Одной из тревожных статистик, которую привела Битарти, стало утверждение о том, что лишь небольшая часть жителей Осетии может продиктовать свой номер телефона на осетинском языке. Это свидетельствует о том, что даже базовые навыки владения родным языком находятся под угрозой.
Битарти акцентировала внимание на том, что даже в официальной среде, где осетинский язык должен быть представлен, наблюдается аналогичная проблема. Она привела примеры интервью с чиновниками, которым задают вопросы на осетинском языке, а те отвечают на русском.
Профессор обозначила несколько ключевых задач преподавания осетинского языка в условиях билингвизма. Первое: необходимо разработать новые методы и подходы к обучению, которые бы учитывали реальную языковую практику. Второе: важно активизировать работу по популяризации осетинского языка среди молодежи и создать условия для его использования в различных сферах жизни.
Сохранение и развитие осетинского языка – задача не только образовательных учреждений, но и всего общества. Зоя Битарти призвала к совместным усилиям для повышения статуса осетинского языка и создания условий для его полноценного функционирования в современном мире.
На конференции также прозвучали доклады «В.И. Абаев как теоретик языкознания», «Роль электронных ресурсов в исследовании и поддержке осетинского языка», «Социолингвистическая характеристика татского (еврейско-татского) языка в Дагестане» и другие.

Анна ТЕДЕЕВА