В апреле 2018 г. рядом депутатов Государст-венной Думы Федерального собрания Российской Федерации был внесен в качестве законодательной инициативы проект Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации».
Суть законопроекта сводится к двум основным положениям.
Первое из них предполагает, что преподавание и изучение государственных языков республик в составе Российской Федерации должно осуществляться на добровольной основе.
Предлагаемая поправка противоречит Основному закону
Свое мнение о данном законопроекте нам выразил советник Главы Республики Северная Осетия-Алания по вопросам национально-культурного развития Тамерлан Камболов.
«Предлагаемая поправка прямо противоречит Основному закону страны. Как известно, в соответствии с Конституцией России (ст. 68, ч. 2), республики «вправе устанавливать свои государственные языки». Это положение подтверждено и федеральными законами «О языках народов РФ» и «Об образовании». При этом в последнем документе отмечено (глава 1, ст. 6, п. 6), что «вопросы изучения государственных языков республик в составе Российской Федерации регулируются законодательством этих республик», – пояснил он.
Т. Камболов также подчеркнул, что в современных социальных условиях вопрос сохранения и развития осетинского языка – государственного языка Республики Северная Осетия-Алания – это проблема не только осетинского народа, но всего североосетинского общества.
«Осетинский язык не сможет выжить в недрах только самого осетинского народа. Для его сохранения и развития он должен обязательно функционировать в самых различных сферах жизни нашей многонациональной республики. Именно поэтому важно, чтобы неосетинское население республики понимало осетинский язык и, таким образом, давало бы возможность осетинам говорить на родном языке в обществе», – сказал советник.
Согласно его мнению, в сегодняшних условиях многонациональной и многоязычной республики осетинский язык может быть сохранен только при содействии, соучастии представителей других этносов, проживающих в республике, которым для этого надо дать себе труд всего лишь понимать язык осетинского народа
«При этом граждане, временно пребывающие на территории республики, могут быть освобождены от изучения республиканского государственного языка», – добавил Т. Камболов.
Вторая концептуальная поправка, предусматриваемая рассматриваемым законопроектом, предполагает, что граждане Российской Федерации имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов РФ, а также право на изучение родного языка из числа языков народов России в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, с учетом потребностей обучающихся и их родителей (законных представителей) на основании их письменных заявлений.
«Совершенно очевидно, что реализация принципа выбора родного языка или введение права на добровольный выбор изучения родного языка приведет языки и культуры нерусских народов страны, в том числе и осетинский язык, к катастрофе», – заявил Т. Камболов.
Это связано, по его словам, с тем, что в условиях обязательности сдачи всеми обучающимися Единого государственного экзамена по русскому языку, а других предметов – только на русском языке, часть родителей-осетин предпочтет заявить родным языком своих детей именно русский или просто отказаться от изучения родного языка, поскольку это позволит увеличить временной объем на изучение их детьми русского языка и других предметов. С точки зрения Тамерлана Камболова, школьники, продолжающие изучать осетинский язык, окажутся в ущемленном положении и в отношении русского языка, и общеобразовательной подготовки. Подобное развитие событий окончательно подорвет социальные позиции осетинского языка.
«В целом, можно констатировать, что принятие рассматриваемого законопроекта окончательно разрушит языковую политику в сфере образования в РФ, которая и так отличается несистемным, несбалансированным характером, входит в определенных аспектах в противоречие с федеральным и региональным законодательством и, как следствие, не позволяет создать необходимые условия для сохранения и развития родных языков народов страны», – резюмировал Т. Камболов.
Æгъдау, традиции, обычаи – это все пустое, если не будет языка
Профессор, кандидат филологических наук Зоя Битарти также выразила свое отношение к законопроекту о добровольном изучении родных языков.
«Недавно нам стало известно, что большинство парламентариев Северной Осетии поддержало закон о добровольном изучении родного языка. Сказать, что это плохо – все равно, что ничего не сказать это преступно. Если даже члены парламента РСО-А являются представителями других национальностей, они должны знать и считаться с местной культурой и языком. Но больше всего меня поразило то, что среди поддержавших рассматриваемый законопроект есть и осетины», – сказала она.
Зоя Битарти напомнила, что в самом начале грузино-осетинского конфликта борьба шла не за территории, а именно за права осетинского языка.
«Старшее поколение помнит, как руководство Грузии прислало печатные машинки в госучреждения с приказом перейти на грузинский алфавит, изучение грузинского языка и ее стилистики даже на факультетах математики. Тогда югоосетинский народ поднялся на защиту своего языка. Это повлекло за собой агрессию со стороны Грузии, пролилась кровь. Два десятилетия нашему народу пришлось отстаивать свое право жить на своей земле и говорить на родном языке. Поэтому подобные поправки в законодательство РСО-А для нас очень неприятное сообщение. Это еще один шаг к ассимиляции и исчезновению нашего языка и народа. Мы сейчас постоянно говорим об æгъдау, традициях, но это все пустое, если не будет языка», – отметила она и напомнила про геноцид 20-х годов прошлого столетия и репрессии в 1937 году.
Хотелось бы добавить к словам З. Битарти, что не только в 1920 и 1937 годах осетинский народ боролся за права родного языка, но и в 40-50-х годах легендарная пятерка (как их нарекли в народе), истинные герои своего времени Георгий Бекоев, Заур Джиоев, Владимир Ванеев, Лев Гассиев, Хазби Габуев выступили против очередного культурного геноцида со стороны грузинских властей.
Зоя Битарти также подчеркнула, что для сохранения родного языка недостаточно того, что до нас донесли к концу 19 века: «Мир изменился и осетинскому языку тоже надо развиваться. С принятием этого закона под угрозой находится совместная учебно-методическая работа между севером и югом, так как мы не сможем уже разрабатывать одни и те же учебники. Потому что у них будет два часа факультативно, а у нас будет самое меньшее четыре часа. Значит мы вынуждены будем выпускать разные учебные пособия».
Потеряв родной язык, мы теряем частицу собственной идентичности
«Должно ли быть изучение родных языков обязательным или добровольным? В значительной части субъектов один государственный язык – русский. Но если в Северной Осетии два государственных языка, то изучение обоих государственных языков должно быть обязательным», – заявил нам министр РСО-Алания по вопросам национальных отношений Аслан Цуциев.
По его словам, если народ Осетии ставит перед собой такую важную цель как сохранение и развитие осетинского языка, то его изучение хотя бы для осетин должно быть обязательным.
«Я думаю, что граждане, проживающие в РСО-Алания, хотя бы азы осетинского языка должны знать, и в основном желание у них есть, об этом могу сказать с уверенностью», – подчеркнул А. Цуциев.
По его словам, важно, чтобы каждый человек знал свой родной язык. И это вовсе не угроза сепаратизма или раскола страны, а наоборот это показательно для других народов, проживающих в Северной Осетии.
«Мы должны донести до всех, что потеряв родной язык, мы потеряем некую частицу собственной идентичности. Не зная языка, мы не познакомимся с замечательными культурными достижениями нашего народа: фольклор, эпос. Ну не хочется, чтобы это все осталось только предметом изучения для лингвистов и иранистов. Нужно донести понимание важности знания родного языка до родителей прежде всего», – констатировал Аслан Цуциев.
Мадина БЯЗРОВА