День славянской письменности и культуры в ЮОГУ

24 мая Юго-Осетинский государственный университет им. А. Тибилова организовал праздничное мероприятие, посвященное Дню славянской письменности и культуры и 72-й годовщине Дня Победы, в рамках которого были проведены книжная выставка и большой концерт.

Состоялось мероприятие в фойе киноконцертного зала «Чермен», где присутствовали руководство Республики во главе с Президентом РЮО Анатолием Бибиловым, бывший чрезвычайный и полномочный посол РФ в Южной Осетии Эльбрус Каргиев, руководитель представительства Россотрудничества в Южной Осетии Михаил Степанов, министр образования и науки Натали Гассиева, представитель Дома русского зарубежья им. А. Солженицына Виктор Леонидов, ректор ЮОГУ Вадим Тедеев, преподаватели и студенты университета, учителя-русисты школ города, представители творческой и научной общественности Республики.

В начале мероприятия вниманию присутствующих была представлена книжная выставка российских издательств с участием ведущего научного сотрудника Дома русского зарубежья Виктора Леонидова. На выставке, организованной в рамках подписанного Договора о сотрудничестве между Юго-Осетинским государственным университетом и Домом русского зарубежья, были представлены новейшие издания по истории русского зарубежья, русскому языку и литературе, культуре и истории России.

Об истории возникновения славянской письменности рассказала проректор по стратегическому партнерству и инновационной политике ЮОГУ, президент Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии Залина Тедеева. Она отметила, что День славянской письменности и культуры – важный праздник, связанный с историей и культурой России. По ее словам, это праздник основ русской государственности и нашей благодарной памяти выдающимся славянским просветителям Кириллу и Мефодию. «Эти два брата – болгары по происхождению, в середине IX века подарили славянскому миру азбуку, которая стала «кровью и плотью» всего славянского мира. Это был дар не только славянам, но и другим народам. Они перевели с греческого языка на славянский необходимые для церковной службы канонические тексты – Апостол и Евангелие.

На основе созданной ими славянской азбуки построен современный русский алфавит, которым мы пользуемся. Мы пишем их письменами и складываем свою картину мира по их грамматикам и правилам. У славянской письменности удивительное происхождение. Зарождение славянского письма и славянского богослужения было связано с желанием славян оставаться самостоятельным и духовно независимым народом. Азбука, составленная Кириллом и Мефодием, стала уникальным явлением среди всех способов буквенного письма. Возникновение славянской азбуки сыграло большую роль в становлении славянского литературного языка, имело большое значение для укрепления славянской письменности, культуры и образования», – подчеркнула З. Тедеева.

Она также рассказала, что в течение недели в Южной Осетии проводились мероприятия, посвященные Дню славянской письменности и культуры. «ЮОГУ как центр Русского мира в Южной Осетии завершает Кирилло-Мефодиевскую неделю в Южной Осетии. Университет проводит большую работу по продвижению культуры чтения, поддержке библиотек и развитию издательской деятельности», – подчеркнула проректор.

Далее З. Тедеева отметила, что впервые в Республике мероприятие, посвященное Дню славянской письменности и культуры, начинается с открытия книжной выставки, где представлены книги, изданные российскими издателями в XXI столетии и переданные в дар ЮОГУ Домом русского зарубежья им.Солженицына. «Одна полка нашей выставки отведена продукции университетской типографии. Здесь представлена университетская газета «ЮОГУ – пресс», журнал «Русское слово в Южной Осетии», «Ученые записки ЮОГУ», сказки Беллы Джиккаевой на двух языках и др. Вся эта продукция издается средствами нашей типографии, мы этим очень гордимся и надеемся участвовать в новых интересных проектах по развитию издательской деятельности», – сказала она.

В завершение своего выступления З. Тедеева подчеркнула, что ЮОГУ активно развивает международные связи, прежде всего с различными образовательными, просветительскими учреждениями РФ и с федеральными высшими учебными заведениями.

С приветственным словам к собравшимся обратился Виктор Леонидов и поздравил с важным для всех славянских народов праздником.

«Для меня огромная честь представлять сегодня Дом русского зарубежья им. Солженицына и проводить уже очередную для нас акцию, посвященную дарению книг в русские центры как в нашей стране, так и за рубежом, повсюду, где звучит русская речь, где любят русскую культуру.

Книги, которые здесь расположены, помогут многим – филологам, историкам, исследователям. Книги очень высокого уровня. Это мемуары о трудной жизни нашей страны в 20 веке, это альбомы живописи, исследования по философии, по истории православной веры и ряд других книг. Их объединяет одно – очень высокий уровень культуры. Это высочайший продукт человеческого знания, культуры, и любая книга, которую вы возьмете в руки, будет для вас познавательной и нужной», – сказал В. Леонидов.

По его словам подобные акции были проведены в 76 странах и культурных центрах России. «И мы очень рады, что наши книги будут здесь, на этой удивительной земле. Представляя Дом русского зарубежья, не могу не вспомнить великого сына осетинского народа, писателя Гайто Газданова. Не могу не выразить восхищение, тому что я прикоснулся к памяти великого сына осетинского народа Коста Хетагурова», – отметил он.

В. Леонидов передал слова приветствия от директора русского общественного Фонда Александра Солженицына Натальи Солженицыной и директора Дома русского зарубежья им. А. Солженицына Виктора Москвина. «Мы уверены, что наши книги попадут в руки пытливых, любознательных читателей, и мы рады, что они вам помогут в освоении великой планеты русской культуры», – сказал он.

Эльбрус Каргиев отметил большой вклад просветителей Кирилла и Мефодия в историю и культуру России, праздник славянской письменности и культуры – великий дар всем славянским народам. «Меня, конечно, очень трогает, что в Южной Осетии с таким вниманием и волнением отмечают этот праздник. Спасибо Министерству образования и науки, ректорату ЮОГУ и Фонду Александра Солженицына, которые проводят огромную работу по популяризации русского языка, русской культуры, чтобы до каждого зарубежного читателя доходила еще и историческая правда о действительно трудной судьбе российского государства», – сказал он.

В начале своего выступления Вадим Тедеев выразил слова благодарности Президенту Республики Анатолию Бибилову за участие в мероприятии. Также он поблагодарил Эльбруса Каргиева и всех сотрудников Посольства РФ в РЮО за всемерную поддержку университета.

Ректор ЮОГУ поздравил нового чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации в Южной Осетии Марата Кулахметова с назначением.

Слова благодарности также прозвучали в адрес Виктора Леонидова и в его лице руководства Дома русского зарубежья за столь бесценный дар ЮОГУ, который представлен на книжной выставке.

По его словам, эти книги помогут ЮОГУ и дальше заниматься изучением и пропагандой могучего русского языка и великой русской культуры.

Далее Вадим Тедеев вкратце рассказал присутствующим о прошедшей рабочей встрече с главой государства. «Я благодарен Анатолию Ильичу за повышенное внимание к нашему университету и понимание, которое я увидел в ходе нашей рабочей встречи. Юго-Осетинский университет всегда рядом с Президентом нашей Республики», – отметил ректор ЮОГУ.

В своем выступлении глава государства обозначил важность праздника. Он отметил, что практически все наши выдающиеся ученые, которые достигли высот, высшее образование получили на русском языке, и всегда считалось, что у осетин уровень грамотности и образованности всегда был на высочайшем уровне.

«Мы, конечно же, должны ценить русский язык, потому как и великий Коста Хетагуров свои стихи выражал очень красиво и на русском языке. Безусловно, осетинский язык Коста безупречен, но также безупречен его русский слог, как и у Гайто Газданова», – сказал А. Бибилов.

Президент подчеркнул, что ни в коей мере не должен снижаться интерес к русскому языку, так как наше будущее и будущее наших детей в плане получения высшего образования полностью зависит от знания русского языка. «Я благодарен, что именно в этот день Фонд Солженицына организовал нам такой подарок в виде книг. Я уверен, что не только студенты нашего университета, но школьники заинтересуются этими книгами», – сказал Президент.

Анатолий Бибилов поблагодарил Виктора Леонидова, Дом русского зарубежья им. А. Солженицына и Фонд Александра Солженицына. Также слова благодарности были адресованы Эльбрусу Каргиеву за пристальное внимание не только к жизнедеятельности югоосетинского вуза, но и за всю работу, которую он провел за время нахождения в Южной Осетии.

По словам Президента, мы всегда будем помнить о том, что Эльбрус Каникоевич является первым послом Российской Федерации в Южной Осетии. «Вы сделали очень многое для того, чтобы и русская культура развивалась здесь, и чтобы в России культура Осетии была показана в полной красе.

Мы уверены в том, что и новый посол России в Южной Осетии не оставит ваши инициативы и они будут продолжены», – отметил глава государства.

Далее студентами факультетов русской и осетинской филологии ЮОГУ было представлено литературно-сценическое представление «Дорога к письменности», в ходе которого они подготовили художественно-сценический рассказ о жизни святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, об их вкладе в создание славянского алфавита, ставшего основой идентичности многонациональной культуры и духовной жизни русского и восточнославянских народов. Ребята процитировали высказывания известных писателей о русском языке, продекламировали стихотворения.

После официальной части мероприятия в киноконцертном зале «Чермен» состоялся праздничный концерт, посвященный Дню Победы. Концерт был организован Юго-Осетинским государственным университетом.

Ведущие концерта отметили важность и значимость Дня Победы для осетинского народа. «Прошло уже 72 года со дня Победы. Чем дальше уходит в историю победный 1945 год, тем сильнее мы осознаем величие бессмертного подвига нашего народа – победителя, проявившего несгибаемое мужество и стойкость в борьбе с фашистской Германией. Сколько жизней, сколько неповторимых судеб вложено в это слово – Победа. Наша память о них живет и должна жить в нас как боль, как долг и совесть», – отметили студенты в своих выступлениях.

Далее присутствующие почтили светлую память павших героев в ВОВ минутой молчания.

Своим дебютным выступлением зрителей порадовал вокально-инструментальный ансамбль ЮОГУ под руководством Владимира Алборова. Хореографический ансамбль университета «Сармат», под художественным руководством Ацамаза Тедеты, исполнил осетинские национальные танцы. В исполнении студентов и преподавателей вуза прозвучали известные песни военных лет.

На концерте также выступил гость университета Виктор Леонидов. Он признался, что его переполняет чувство волнения, так как впервые находится в Южной Осетии. В. Леонидов также отметил, что помимо того, что он является автором книг, статей, пишет еще и песни, которые звучат в ряде фильмов и спектаклей. В его исполнении прозвучали авторские песни.

В этот день в зале царила атмосфера теплоты и дружеской обстановки и, казалось бы, собравшимся было тесно от близости эпох и поколений, прошедших тяготы страшной войны, огромный жизненный путь с радостями и удачами, потерями и невзгодами.

В завершение праздничного концерта в исполнении проректора по научной работе ЮОГУ Анатолия Тедеева прозвучала песня «День Победы», которую вместе с исполнителем стоя пел весь зал.

З. КАЧМАЗОВА