С теплотой из Норвегии: «Я хочу сказать Цхинвалу – «Иратта Разма»

Как и почему гражданин Норвегии Джейсон Хилл учит осетинский язык

Недавно на просторах языкового приложения, коим я (автор этой статьи) пользуюсь для поддержания своего английского в «тонусе» наткнулась на очень интересного иностранца Джейсона Хилла, точнее – он сам на меня наткнулся с необычной просьбой: «Здорово, что ты владеешь осетинским языком, я тоже стараюсь его учить, но он сложный, не могла бы ты мне немного помочь»?

Как оказалось Хилл целенаправленно ищет носителей осетинского языка и пытается с их помощью выучить его, а какого было мое удивление, когда он даже исполнил мне песни на осетинском! Давайте посмотрим, что побудило его изучать именно наш язык.

Джейсон финн по национальности, большую часть своей жизни прожил в Норвегии. Три последних года жил в Финляндии, но скоро собирается домой в Норвегию, в ее столицу – Осло. Он специалист по работе с клиентами, в свободное время изучает языки и историю. Его знакомство с осетинским языком было случайным, но именно на нем он остановил свое внимание.

«Изначально я собирался учить русский язык, написал паре человек, чтобы они помогли мне и обнаружил, что они знают еще один язык – осетинский. Поскольку я всегда интересовался историей, осетины и осетинский были у меня на слуху, но я мало что знал о них. Я начал спрашивать у моих новых онлайн друзей про осетинский язык, и по какой-то причине меня все это очень заинтересовало. Чем больше я узнавал, тем больше мне хотелось выучить ваш язык»,- рассказал Хилл.

Джейсон большой поклонник осетинской музыки, даже может исполнить вам пару песен.

«Поначалу я учил самые простые вещи, как “buzhnog и m’embal”, затем решил бросить вызов самому себе и попросил прислать мне осетинские песни, они мне понравились и я выучил их. Мне приятно изучать язык по песням, мозг не воспринимает это как учебный процесс и легче запоминает информацию. Таким образом, песни помогают мне совмещать приятное с полезным. Мои любимые композиции на осетинском – это «Алолай», «Цама цума» и «Уазал думга». Отмечу, с музыкой у меня очень тесная связь. Я даже пел в православной церкви раньше. Сейчас пишу музыку, в основном рэп, мне нравится смешивать в текстах разные языки, может буду и на осетинском писать в будущем.  Моя мечта – открыть музыкальную студию и всячески развиваться в этой сфере. Помимо музыки увлекаюсь спортом, учу языки. Хорошо знаю английский, испанский и норвежский»,- отметил Хилл.

Джейсон признался, что был бы счастлив посетить Осетию и узнать больше про нашу культуру и традиции.

«Все мои знакомые – северные осетины, Вы моя первая подруга из Южной Осетии, поэтому я бы хотел, чтобы Вы посоветовали какие места, мне обязательно нужно посетить в вашей стране. В Северной Осетии я бы хотел съездить в Фиагдон, фотографии оттуда великолепны, а еще там есть монастырь, я их очень люблю»,- рассказал Хилл.

С одной стороны приятно встретить человека, который с такой любовью изучает наш язык, с другой – понимаешь, что даже иностранцы за рубежом относятся к осетинскому уважительнее, чем некоторые его носители.

«Я передаю Цхинвалу и всей Осетии “Iratta Razma“. Пожалуйста, сохраните ваш язык, говорите на нем так часто, как можете, сочиняйте песни, стихи, используйте язык для публикаций в социальных сетях. Некоторые осетины, с которыми я сталкивался, отговаривали меня учить его, «ведь это не международный язык и я просто трачу время на бесполезное занятие». Мне обидно слышать такое и я всегда отвечаю: именно то, что осетинский – редкий язык, делает его особенным. Это единственный аутентичный индоевропейский язык на Северном Кавказе и единственный живой иранский язык. Осетинский как драгоценные металлы – они тоже редкие, ими тяжело овладеть и в этом вся их ценность!»,- заключил Хилл.                      

Анна ТЕДЕЕВА