С любовью к Ирыстону

Со дня рождения Гафеза – 100 лет

А. С. Пушкин был однозначно прав, говоря: «Два чувства дивно близки нам / В них обретает сердце пищу – / Любовь к родному пепелищу, / Любовь к родительским гробам». Человек, лишенный патриотических чувств, беден душою.

Говоря о творчестве известного осетинского писателя – поэта, прозаика, драматурга, литературного критика, публициста, переводчика и общественного деятеля Федора Гаглоева (Гафеза), его ровесник и не менее известный писатель Георгий Дзугаев с гордостью сказал: «Гафез поэт мужества и доблести. Он воспевает родную землю, славит подвиги в борьбе и труде. Но о чем бы он ни писал, Осетия – главный его герой. Он стремится изобразить ее разностороннюю жизнь», – и это видно по творчеству Федора Захарьевича:

Любовь к Осетии – в моем начале,

В напевах матери, в ее глазах,

В ее очах, исполненных печали,

В ее дыханье и в ее глазах.

 

Ее дороги и мои дороги, –

Как остриями ножницы, – сошлись.

Мои и материнские тревоги

В года войны соединила жизнь.

 

Как дерево без корня жить не может,

Так я без родины не проживу.

Моя любовь другому да поможет

Мечте его свершиться наяву.

(«Да, я ирон…». Пер. Л. Озерова)

"7Гаглоев Федор Захарьевич (Гафез) родился 11 сентября 1913 года в городе Баку в семье рабочего нефтяных промыслов. Когда будущему писателю исполнилось 5 лет, жить в городе стало очень тревожно. Нефтяники начали бороться за свою свободу, за свои гражданские права. Революционное противостояние нарастало.

Никто не знал, что будет в дальнейшем. Но было ясно, что в случае беды на чужбине никто не встанет рядом. И родители вернулись в Южную Осетию в родное селение Уанел. Шакро – так называли Гафеза, главу семьи в народе, – пытался уберечь свою семью от неприятностей времени, но не повезло. От дыма удирали и в огонь угодили. Меньшевистская Грузия в 1920 году начала геноцид осетин и Гаглоевым пришлось оставить свой родной край и бежать в Северную Осетию.

Страданиям осетин радовались наши кровные враги. Грузинские меньшевики поставили себе целью совершенное уничтожение Южной Осетии, и цели этой почти достигли. Юг Осетии был разрушен и сравнен с землей.

В период этой трагедии скончалась мать Федора. Пришлось похоронить ее в чужом краю. Будущий писатель с отцом вернулись на родину в 1921 году. Каким они застали свою деревню и родной дом, позже скажет сам поэт, вспоминая отца:

Но деревню нашу враг спалил.

Плоть и душу края искромсали…

Черный ворон плакал средь могил…

Это место звери обегали.

 

Мне наследства не оставил ты –

как у всех, наш дом лежал золою…

Но всю жизнь гордился я тобою –

рук твоих мозолистых красою,

и надежным светом доброты.

(«Завет отца». Пер. Ник. Горохова.)

Но молодой парень не сломался. Он уверенно шел по пути предков. Этот путь ему озаряли слова, завещанные отцом: «…умирая от обид и ран – говори одну лишь только правду». И этой правде никогда не изменял настоящий писатель и преданный патриот своего народа Гафез.

С малых лет, будучи пастухом, поэт   обошел родной край, любимый им сыновнею любовью, которую хранил до конца жизни. В детские годы Федор не имел никакой возможности учиться. Но жил этой единственной мечтой. С весны до осени был пастухом, а зимой учился в школе. Потом окончил так называемые батрацкие курсы в городе Цхинвале. Только в 1935 году окончил Цхинвальский педагогический техникум. В 1935 – 1937 г.г. работал директором Орчосанской восьмилетней школы Ленингорского района. Потом Федора Захарьевича перевели в редакцию областной газеты «Коммунист», где он проработал до 1941 года. Вначале был корреспондентом отдела сельского хозяйства, потом стал заведующим отделом культуры.

В самом начале Великой Отечественной войны юношу призвали в ряды Красной Армии. Воевал, был комиссаром, потом командиром батальона. Во время боев за Керчь был тяжело ранен и демобилизован в 1943 году. За героизм был награжден орденом Красной Звезды и несколькими медалями.

Как представители всех народов и народностей, защищавший Великую Родину, поэт говорит с гордостью:

У каждого свой дом, своя семья,

И радость есть своя, свое и лихо,

Но враг, топтавший русские края,

Топтал и сердце родины великой.

 

И встали мы – меч Родины и щит.

Сердца смелы, отважны наши души.

Враг, посягнувший на Союз, разбит,

И будет бит любой из посягнувших.

(«Я – о горах, стремящихся в зенит…»

Пер. А. Парпары.)

После демобилизации из рядов Красной Армии Гафез снова – сотрудник газеты «Коммунист», а с 1945 по 1950 год – ответственный секретарь журнала «Фидиуæг».

Тогда КГБ Грузии с помощью своих агентов сфальсифицировало обвинение будто в отделении писателей Южной Осетии организована молодежная националистическая организация. Юго-Осетинское отделение Союза писателей и редакция журнала «Фидиуæг» были разгромлены. Гафеза освободили от занимаемой должности. Позднее в своей автобиографии он отметит: «С 1950 – 1951 год работал зав. с/х отделом ред. газеты «Коммунист» и освободился по состоянию здоровья». На самом же деле патриотично настроенному писателю не давали работать, стукачи преследовали его на каждом шагу.

В 1948-1951 гг. Гафез окончил заочное отделение факультета осетинского языка и литературы Юго-Осетинского государственного педагогического института. В 1951 – 1953 гг. писатель занимался только творчеством. Но его редко печатали, и возникли материальные трудности. После смерти Сталина и расстрела Берии жизнь в осетинской писательской среде урегулировалась и в 1954 году Гафеза назначили редактором журнала «Фидиуæг». В 1955 году он был избран ответственным секретарём Юго-Осетинского отделения Союза писателей, где проработал по 1972 год. Был заведующим литературным отделом Юго-Осетинского государственного драматического театра. Но раны Великой Отечественной войны, болезни возраста беспокоили его, и ему пришлось оставить работу.

В последние годы своей жизни писатель тяжело болел. Не вставал с постели, но с творческой работой никогда не расставался. Его трудолюбие является ярким примером не только подрастающему поколению, но и старшим коллегам.

В осетинской художественной литературе много сияющих вершин. Но светлая, чистая, сыновняя любовь Гафеза к Ирыстону единственная и неповторимая.

Он видел влюбленными глазами, как горы над горами стоят, «как краса, как щит земли родной»; он знал, «как горец землю пашет иль скачет на коне средь каменных громад»; он чувствовал, как в глубоких ущельях «река всю жизнь ревет», «Швыряя валуны и, как тигрица, щерясь – она то весела, то горько слезы льет…» И учит нас, чтобы навеки веков запомнить эту красоту и никогда не забыть об этом.

Многим в сегодняшних условиях, наверное, покажется, что так и полагается – поэт должен быть патриотом, должен петь о любви к Отечеству. Но в то время, когда Гафез учил свой народ любить свою Родину, то у наших горе-соседей это считалось национализмом, носителей которого следует беспощадно и жестоко жечь каленным железом.

Так уничтожили классиков осетинской литературы Чермена Беджизаты, Созирико Кулаты, Георгия Малиева, Иласа Арнигона, Коста Фарниона, Александра Тибилова и др. писателей.

Тематика произведений поэта разнообразна и глубока. Он оставался воином, защищающим мир во всем мире:

И горы – за спиной солдата –

Хребты Осетии родной,

Как будто знамя то крылатое,

С которым он рванулся в бой!

 

И вижу я – играют дети,

В поселке огоньки видны,

И до сих пор за мир в ответе

Он, не вернувшийся с войны!

 

Вот с автоматом

Гранитным, веским,

С горами рядом, в лучах зари,

Стоит солдат, солдат советский,

Ему навеки двадцать три…

(«Солдатский обелиск»)

Оставаясь вечным борцом за свободу, он создал великолепные стихотворения о прекрасной природе Ирыстона, о дружбе народов, о любви… И о чем бы он ни писал, все ему подсказывало сердце. Он был настоящим мастером осетинской поэмы. Его произведения «Осетинская мелодия» («Ирон цагъд»), «Ацырухс», «Мать» («Мад»), «В буре» («Уадтымыгъы») навеки останутся в осетинской художественной литературе как образцы осетинской поэмы.

Гафез является автором первых поэтических повестей на осетинском языке – «Дочь гор» («Аминæт», позднее назвал её «Хæхты чызг», 1949), «Дубовая роща» («Тулдзы къох», 1956), «Крылатые мечты» («Базырджын сагъæстæ», 1968).

Первый прозаический сборник писателя – рассказы «Свет Дзадже» («Дзаджейы рухс»), был напечатан в 1961 году, а первый роман «Добрый день, люди!» («Уæ бонтæ хорз, адæм!») – в 1966 году. С помощью великолепной прозы он в осетинскую литературу внес новое поэтическое дыхание. Язык его прозы – легкий, поэтичный.

Гафез является автором ряда ярких драматических произведений и многих литературно-критических и публицистических статей. Спектакль по его пьесе «Фарн страны» («Бæсты фарн») великолепный осетинский поэт, переводчик и литературный критик Георгий Бестауты назвал красивым родником искусства; а не менее талантливый поэт Хазби Дзаболов это произведение назвал самым лучшим своего времени.

Писатель перевел и издал много произведений из литератур братских народов. В том числе «Сонеты» («Сонеттæ», 1984) Шекспира и многие произведения других авторов.

Многие произведения писателя были переведены на русский и некоторые языки соседних народов. На русском языке отдельными книгами были изданы повесть в стихах «Дочь гор» («Хæхты чызг»), стихи «За горами горы…», роман «Добрый день, люди!» («Уæ бонтæ хорз, адæм!») и другие.

Гафезу была присуждена литературная премия им. К. Хетагурова за книгу рассказов и повестей «Милый мой» («Цард дын фестон», 1971), но такой славы достойно все его творчество.

Мелитон Казиты