Презентация четырехтомника – результат деятельности югоосетинского и североосетинского сообщества

В пресс-центре Спутник–Южная Осетия прошел видеомост, посвященный Дню рождения великого ученого Васо Абаева и презентации четырехтомника трудов языковеда-ираниста, который состоялся накануне диалога в Москве, в Музее русского искусства.

Участники видеомоста: в Москве – Чрезвычайный и Полномочный Посол Южной Осетии в России Знаур Гассиев, директор Владикавказского научного центра РАН Алексей Чибиров и первый заместитель председателя парламента РСО-Алания Александр Тотоонов; в Цхинвале – научный сотрудник ЮОНИИ, специалист по нартскому эпосу Зара Абаева, научный сотрудник отдела языкознания ЮОНИИ Эльда Парастаева и глава информационно-аналити-ческого управления администрации Президента Юрий Вазагов.

Молись трем богам – любви, правде и красоте

По словам Знаура Гассиева, Васо Абаев сделал очень много для российской, советской и мировой науки, и для самосознания каждого осетина. «В Москве прошло знаковое мероприятие межсезонья в рамках премии «Булæ-мæргъ», организованное совместно с Владикавказским филиалом РАН – презентация четырехтом-ника именитого ученого Васо Абаева. Было приятно слышать основательные и интересные доклады российских коллег, подчеркнувшие значимость и огромный вклад большого ученого в мировую науку», – сказал дипломат.
Посол добавил, в этом году они планируют много интересных проектов, мероприятий, и презентация четырехтомника Васо стала стартом, определившим качество и размах предстоящих мероприятий, которые увенчаются в конце 2022 года шестой номинацией премии «Булæмæргъ».
Гассиев отметил, что Василий Иванович привлекал его не только как ученый, но и как личность. «Он говорил: если ты потерялся и не знаешь, какой системы координат придерживаться, то молись трем богам – любви, правде и красоте. Думаю, это характеризует его как замечательного и светлого человека. Для личности любого состоявшегося поэта, ученого, политика и т.д. является превалирующим наличие света в душе, какой был у нашего Василия Ивановича», – подчеркнул дипломат.
Алексей Чибиров заметил, что презентация четырехтомника – история взаимоотношений двух людей, Васо Абаева и его ученика Виталия Гусалова. Он напомнил, что идея издания отдельными томами избранных произведений Абаева возникла у них накануне 90-летия ученого, и долгая совместная работа увенчалась в 1990 г. выходом одного тома. И когда он вышел, Васо надписал его для Виталия Гусалова. Эту историческую книгу он показал участникам видеомоста.
«В сотрудничестве ученые издали два тома, хотя предполагалось выпустить больше. В разговоре с Юрием Дзиццойты я узнал, что есть третий и четвертый тома трудов Васо. Понадобилось время их найти и накануне 120-летия ученого, Правительство РСО-А поддержало наш проект, и мы переиздали два первых тома и дополнили их двумя ранее не изданными работами Васо. Уникальность четырехтомника в том, что все материалы выложены в определенном порядке рукой самого Василия Ивановича. Мы смогли реализовать проект спустя 20 лет после его задумки», – отметил он.
А. Чибиров выразил благодарность правительству РСО-А и издательству «Ир», команде СОИГСИ ВНЦ РАН, благодаря которым вышли издания.

Продолжать системную работу

По словам Александра Тотоонова, нельзя сбрасывать со счетов темы Россия-Осетия и север-юг Осетии, как единого духовного, культурного пространства, где происходят процессы, позволяющие насладиться чувством сопричастности к великим землякам, разрешающие вкусить первые, уже наполненные талантом и зрелостью, творчества начинающих писателей.
«В очередной раз признаем устремление своих коллег сделать максимум для самоидентификации нас в этом пространстве. Внедрение осетинского вплетения в изумительный орнамент российской культуры вкупе не только делает нас сильнее, но и выше, чище и благороднее», – считает Тотоонов.
По мнению Юрия Вазагова, наследие Абаева продолжает сохранять актуальность. «Сегодня прилагаются усилия для сохранения наследия со стороны органов власти и научного сообщества Южной и Северной Осетии, чтобы наследие в систематизированном виде могло дойти до последующих поколений. Последние годы идет большая работа, направленная на тесное приобщение молодого поколения к трудам великого ученого. Большую работу в этом направлении ведут Посольство РЮО в РФ, научные центры РСО-А и др. И дальше нужна системная работа, поскольку научное и общественное наследие Васо будет сохранять значимость, с научной точки зрения, и с общественно-полити-ческой, в свете баталий и дискуссий, активно ведущих последние годы вокруг принадлежности осетин к иранскому миру и т.д.», – пояснил он.
Зара Абаева с сожалением подчеркнула, что на Севере и Юге Осетии нет специалиста, не только масштаба Абаева, но и в области востоковедения. «Я активно интересуюсь, насколько часто вспоминают о нем в научном мире, читаю журналы, в которых публикуются ученые-востоковеды. И мне приятно, что его вспоминают не только как ученого-этимолога, но и как языковеда – теоретика. Идет преемственность поколений, продолжается работа Васо Абаева, что дает перспективу. Интересно то, что труды ученого призывают как бы к дальнейшей работе», – уточнила Абаева.
Эльда Парастаева отметила, что остаются неизданными труды Абаева по фольклору и осетинскому языку. Первый том увидел свет, но остальные не изданы.

Подводя итоги

Знаур Гассиев отметил, что 2022 год будет наполнен мероприятиями, касающихся языка, культуры и подрастающего поколения. Перспективный план утвержден и основной упор будет сделан на писателях, желающих творить на родном языке.
«Что касается конкретных мероприятий, думаю, надо сохранить интригу. В этом году премия «Булæмæргъ» была дополнена русской номинацией, т.е. мы чествовали писателя, который издал ряд произведений на русском языке, и это будет продолжено. В первую очередь, деятельность попечителей премии направлена на развитие и сохранение осетинского языка, но учитывая, что русский язык – государственный в Южной Осетии, мы будем работать и с русским языком. Наш вклад в это будет не лишним», – говорит глава дипведомства.
По мнению Александра Тотоонова, Южная и Северная Осетии весьма малоресурсные территории и поэтому принято считать культуру и науку своеобразными нефтью и алмазами для наших народов. Он считает, что развиваться в этом направлении – важнейший приоритет и главен-ствующий вектор, который должны задавать руководители и люди стоящие у горнила образования и т.д. «Живя в пространстве, наполненном величайшими образцами культуры, и в первую очередь русской, обогатившей и повлиявшей на развитие культуры и науки Осетии, мы должны понимать – входя в это пространство, обогащаем его и делаемся богаче сами. Как говорится, наука делает нас богаче, а культура – людьми. Именно в этом направлении и надо развиваться», – сказал он.
Подводя итоги этого года, Тотоонов отметил, что недавно состоялась презентация переводов великого Гайто Газданова, который сегодня полноценно заявил о себе, в том числе на всем русскоязычном пространстве. «Более чем в 30 странах изданы переводы этого великого российского писателя осетинского происхождения. Не смотря на пандемию коронавируса, нам удалось провести мероприятия, а заключительная часть года стала еще насыщеннее», – подчеркнул первый вице-спикер.
Алексей Чибиров привел пример одного историка, которого спросили о будущем. Он ответил: «Как можно рассуждать о будущем, когда мы не знаем, каким будет через три-четыре года наше прошлое. Наша задача – чтобы через пять, десять, пятнадцать лет мы знали, каким будет наше прошлое, и работали над сохранением самого ценного в нашем прошлом.
Последние пять лет я постоянно занимаюсь проектом международного научного журнала «Нартамонга», пятый том которого выйдет в этом году уже под моим редакторством. Четвертый посвятили юбилею Васо Абаева. Не вся информация об ученом зафиксирована на должном уровне. Обращаюсь к Заре Владимировне – записать свои воспоминания о Васо. Я не раз говорил с ней об этом и еще раз адресую свою просьбу. Это нужная, ценная информация и она не должна потеряться. С огромным удовольствием я опубликую их в «Нартамонга» и в качестве отдельного издания» – сказал он.
Историк добавил, что со Знауром Гассиевым у них перекликается род деятельности, они стараются готовить общеосетинские проекты, и презентация четырехтомника – результат деятельности югоосетинского и североосетинского сообщества. «У меня есть возможности реализовывать проекты гуманитарного характера, возможности Знаура Гассиева намного шире, но мы будем его поддерживать», – отметил Чибиров.
Глава информационно-анали-тического управления администрации президента Юрий Вазагов считает, что прилагаемые усилия по сохранению и популяризации наследия Абаева достойны всяческого одобрения. «В перспективе надо сделать акцент на поддержке молодых ученых, которые занимаются осетинским языкознанием, иранистикой, нартоведением и др., поскольку задача не только донести наследие великого ученого до последующих поколений, но и воспитать достойную смену. Совместными усилиями научного сообщества и органов власти Севера и Юга Осетии эта задача решаема, что позволит новому поколению ученых продолжить дело Васо и вывести нашу науку на новые уровни, застолбить и сохранить место, которое в свое время смог отвоевать Василий Иванович для нашей науки», – считает Вазагов.

А. СИУКАЕВА