/Вышел в свет сигнальный экземпляр англоязычной версии книги Людвига Чибирова «Осетинская Нартиада»

Вышел в свет сигнальный экземпляр англоязычной версии книги Людвига Чибирова «Осетинская Нартиада»

В североосетинском издательстве «Ир» выпущен сигнальный экземпляр англоязычной версии книги профессора Людвига Чибирова «Осетинская Нартиада».
Как рассказал ИА «Рес» автор, Людвиг Чибиров, идея издания книги на английском языке появилась во время презентации «Осетинской Нартиады» у профессора Тамерлана Камболова.
«Профессор Камболов является идейным сторонником популяризации осетинской науки, он высказал мысль, что книгу необходимо перевести на английский язык, чтобы дать возможность ознакомиться с ней научному миру в разных странах, ученым, занимающимся и осетинской тематикой и нартоведением. Идею поддержало научное сообщество Осетии. Сигнальный экземпляр выпущен в издательстве «Ир», весь тираж готовится к печати в типографии Ростова»,- поделился Людвиг Алексеевич.
По его словам, переводом книги занималась наша землячка, уроженка Дзау, Елена Карсанова, кандидат филологических наук, специализирующаяся на научных переводах. Автор книги продолжил, что как только будет издан тираж, книги будут пересланы в научные центры, университеты разных стран, специализирующихся на осетинской тематике.
«В наше время не прекращаются попытки переписывания истории, мифо-творчества, в том числе, и попытки оспо-рить Дюмезилевскую теорию об осетинском ядре Нартиады. Поэтому такие труды нужны, как и их англоязычные версии. Пусть попытаются оспорить», – говорит профессор Чибиров.
Кроме того, по его словам, подходит к завершению работа над трехтомником «Энциклопедии осетинской Нартиады», результата труда нескольких лет коллектива авторов под его руководством.
Монографии «Осетинская Нартиада: мифологические истоки и ареальные связи» Людвига Чибирова вышла во Владикавказе, в издательстве «Ир» в 2016. Автор избрал предметом исследования «сопоставительные параллели, идущие от нартовского эпоса к скифам, а через них к европейским, иранским и индоиранским древностям, эпическому пространству Европы». Что отражает три магистральные линии развития современных исследований осетинского нартовского эпоса.
Этот труд, по мнению специалистов, станет катализатором нового витка изуче-ния сказаний о нартах, поскольку, подыто-жив наблюдения осетинских и зарубежных нартоведов, изложены аргументированные и меткие наблюдения самого автора.